Editions Folio (poche) - Essai - Sur l'amitié
| Destination | Amérique du nord |
|---|---|
| Pays / Région | USA |
| Auteur | Henry David Thoreau, traduit par Thierry Gillyboeuf |
| Date de publication | 6 nov. 2025 |
| Edition, collection | Gallimard - Collection Folio |
Un texte extrait de "Sept jours sur le fleuve"autour de la figure de John, le frère aîné tant chéri de Henry, mort prématurément, à vingt-sept ans, laissant son cadet inconsolable [...]
Détails de l'article
Voici comment l'éditeur présente ce titre sur son site :
Les pages qui suivent comptent parmi les plus belles jamais écrites sur l’amitié. Elles sont extraites du premier des deux seuls ouvrages que Henry David Thoreau (1817-1862) a publiés de son vivant, Sept jours sur le fleuve (A Week on the Concord and Merrimack Rivers, 1849), que l’écrivain américain considérait comme son opus major, plus encore que celui qui a pourtant assis sa postérité, Walden (1854). Car c’est un livre de deuil et de vie, un livre de fraternité et d’amitié, un livre de mémoire et d’élan, construit autour de la figure de John, le frère aîné tant chéri de Henry, mort prématurément, à vingt-sept ans, laissant son cadet inconsolable.
Thierry Gillybœuf
Dans ce fragment de Sept jours sur le fleuve, extrait du chapitre « Mercredi », Henry David Thoreau suspend le récit contemplatif de son voyage sur l’eau, en barque, avec son frère aîné. Un petit traité sensible se forme là, en marge des remous de la Merrimack River : qu’est-ce que l’amitié ?
(Source : Gallimard / Folio)